حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
102:2
Till such time that you reach your graves
كَلا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:3 (This
is not something utterly incomprehensible. If you think of
it in a dispassionate manner) you would soon come to know
(how destructive this attitude is.)
ثُمَّ كَلا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:4 Of
course you can quickly understand (the outcome of this way
of life.)
كَلا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
102:5 Nay, if you could understand (it)
with an understanding of certainty
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
102:6 You
would indeed, most surely, envision the blazing fire (of
hell)
(as a direct consequence of this way of life)
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
102:7
(But if you cannot understand this by using your
intellect,) then, most surely, (one day) you will behold
it with eye of certainty
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
102:8
Then, on that day, you will be questioned about the
bounties [the Almighty had bestowed for the nourishment
of mankind, but which you collected to satisfy your own
greed. You will be asked whose toils and blood it was
that decorated your palaces of joy and pleasure and what
right you had to usurp them (21:13)].
[The wealth that you hoarded shall be
heated in the fire of hell, then your foreheads and your
sides and your backs shall be branded with it; then you will
be told, “this is what you hoarded up for yourselves,
therefore taste what you hoarded” (9:35)]. [But if you have
had firm conviction in the Laws and Commands of Allah and
guarded yourself against the inevitable harmful consequences
of violating His Laws and Commands by careful observance,
you shall not be questioned about your (reasonable)
possessions (47:36)].
References:
LL = Lane's Arabic-English Lexicon
K = Kamoos-ul-Moheeth
R = Raghib's Mufradat fi Gharib-ul-Quran
LQ = Lughat-ul-Quran by G.A. Parvez
AM = Dictionary of the Holy Quran by
Abdul Manan
08-05-05