The Quranic Teachings

 
"Ar-Rahman. He it is Who has taught the Qur'an" [55:1-2]. "He bestows beneficence upon those who follow it" [6:155].
 

 Law shaa’a Allah …(If Allah Had pleased…)

 

Consider the following verses (with conventional translation):

5/48 … if Allah had pleased He would have made you (all) a single people, but that He might try you in what He gave you, therefore strive with one another to hasten to virtuous deeds; to Allah is your return, of all (of you), so He will let you know that in which you differed;

11/118 And if your Lord had pleased He would certainly have made people a single nation, and they shall continue to differ.

 16/93 And if Allah please He would certainly make you a single nation, but He causes to err whom He pleases and guides whom He pleases; and most certainly you will be questioned as to what you did.

 42/8 And if Allah had pleased He would surely have made them a single community but He admits whom He wills to His Beneficence and the Zalimun will have neither a wali (protector or guardian) nor a helper

 The key conditional in the above verses is this:

 “If Allah had pleased, He would have made you a single nation”. Intuitively, a confusion comes to mind, i.e. Allah does not wish to make all the world a single community and is pleased with the status quo that each nation take care of her own interests and different communities keep on fighting with each other whether militarily or economically.

Similarly in 10:99, Allah says: 

10/99 And if your Lord had pleased, surely all those who are in the earth would have believed, all of them…

Does this mean that Allah does not wish that all those who are on the earth would believe?

According to 43:20:

43/20 And they (, the worshipers of false deities) say: “If the Beneficent Allah had pleased, we should never have worshipped them.”  …

Does this mean that Allah does not wish that the worshipers of false deities would worship Him?

For other such conditional sentences, please also see 2:20, 2:220, 2:253, 4:90, 6:35, 6:107, 6:112, 6:137, 6:148-149, 10:16, 16:9, 16:35, 23:24, 25:45, 41:14.

Now let us analyze such conditional sentences as are given in the above  verses. In Arabic, there are two types of conditional sentences: real (or valid) conditional sentences and unreal (or hypothetical) conditional sentences. All the above given conditionals begin with the Arabic “law shaa’a” . “law” introduces an unreal conditional sentence which contains a hypothetical presumption. The word “shaa’a” can be used in the following meanings (Ref. Lane’s Lexicon):

  • to cause to be

  • to cause to exist

  • to render

  • to necessitate

  • to make (something) happen, to compel or to constrain

  • to betake or have recourse to

  • to wish, will or desire

The Arabic phrase “ashaa’ahu ilaihi” means “ He or it compelled him, or constrained him or necessitated him to have recourse to or betake himself, to it”. As can be seen, that the word “shaa’a” is also used to mean, “to constrain, or compel or necessitate”. In the light of this, the verses given above can be re-translated as following:

42/8 And if Allah had compelled or necessitated He would surely have made them a single community …

The key point is that Allah does not compel or force human beings to any action. He gives them free choice, so that they can be held accountable for their deeds. The following verses make clear that there is no enforcement or compulsion.

10/99 And if your Lord had compelled (law shaa’a), surely all those who are in the earth would have believed, all of them; will you then force men till they become believers?

The last part of the verse (will you then force men) explains the sense of “law shaa’a”, which should be rendered in the verse.

The following verse underscores the aspect of accountability:

16/93 And if Allah had compelled or necessitated, He would certainly make you a single nation, but He causes to err according to His law of causation and guides according to His law of causation; and most certainly you will be questioned as to what you did.

 The notions of "no compulsion or ikraah" and accountability, as they have been used in 10:99 and 16:93 make clear that "law shaa'a Allah" should not be translated here as "If Allah had pleased" but it should be translated as "If Allah had compelled", which is not only perfectly according to the Arabic language but also in line with the Quranic teachings in general and the context of the verses, in particular.

For similar topics, see Mashiyyat and Do we have free-will?

 

 
Important!

"And do not follow (blindly) any information of which you have no direct knowledge. (Using your faculties of perception and conception, you must verify it for yourself). In the Court of your Lord, you will be held accountable for your hearing, sight, and the faculty of reasoning."[17:36]

All the articles in this website are based upon the best of our knowledge and intentions. Like all human endeavours, they may not be definitive or free from unintentional errors. While reading, please keep in mind the Advice from Allah given in the above verse.

 
Home
About the Quran
Basic Concepts
Quranic Way of Life
Quran and Women
Quran and Economy
Quran and Science
Exposition of the Quran
Miscellaneous Articles
Quran Research Tools
 
No copy rights. The articles from this site can be published, printed and distributed by referring to this site.