|
Dictionary meanings of the word
‘Abada عبد
and its variants
I ‘abada: to serve, worship
or adore; to render religious service, worship or adoration;
to obey; to obey with humility or submissiveness; to be or
become a slave or in a state of slavery [LL, LA]; to do what
is approved (by God) [LL]; to serve or worship (ه
a god); to adore, venerate (ه
someone, a god or a human being); to idolize or deify (ه
someone) [HW]; to accept the impression of a thing; to
submit, devote, serve, worship, adore, venerate; to imbibe
and reflect the Divine attributes or morals on one’s own
person [AM]
Abida (y’abadu): to be or
become angry [LL, LA, K]; to disdain or scorn [LL, LA, LQ];
to deny, disacknowledge or disallow [LL, K]; to repent or
blame oneself [LL, K] for having been remiss or falling
short of what one ought to have done [LL]; to mourn, grieve
or be sorrowful [LL, LA]; to be covetous or inordinately or
culpably desirous [LL, K]
II & X to take someone as a slave; to
enslave; to bring someone under; to subdue; to render
(someone) submissive so that he did the work of slaves; to
render (a camel) submissive or tractable; to beat or tread a
path or road to make it even or easy to walk or ride upon
[LL]; to harness, control or direct a camel (or horse) so
that its power is utilized for useful purpose. From this, it
is said that ‘Ibada results in the harnessing,
direction and control of man’s power, energy or abilities to
useful purpose, and also keeps him from exceeding the just
limits or from being immoderate, inordinate, exorbitant or
straying away from the Right Path [Al-Quran (16:36)
Al-Quran (19:44)][LQ]; to enslave, enthrall,
subjugate, subject (ه
someone); to make passable for traffic (ه
a road) [HW]. Making the road passable needs a lot of effort
or work but the result is well worth it [LQ]
V to devote oneself to the service of
God; to show divine veneration (ل
for someone); to deify or worship (ل
someone) [HW]
Abd(un): a male slave;
contr. of Hurr(un) [LL, LA]; a servant; a worshipper;
a man or human being (male or female) whether free or a
slave; ignoble or base-born (as Hurr(un) may also
signify generous, noble or well-born)[LL]; a certain plant,
of sweet odour [LL, K] , of which camels are fond because it
makes the milk to become plentiful, and fattens. It is sharp
or hot in temperament and when they eat it, they become
thirsty and seek the water [LL, LQ]- from this, it is said
that ‘ibada is such a work that is done fondly, and
it may involve a temporary unease but the end result is very
beneficial for him who does it [LQ].
Abeed(un): slaves [LL]
Ibaad(un): servants [LL]
Al-ibaad(un): mankind [LL]
Aabideen: (from abida/y’abadu)
disdainers, scorners, deniers, the angry [43:81] [LL, LQ];
(from ‘abada) worshipers, obeyers, servants
Ibadat(un)
عبادة:
religious service, worship, adoration, devotion [LL, LA];
obedience [LL, K]; obedience with humility and
submissiveness [LL, LA]; doing what God approves [LL]
Uboodiyyat(un)
عبودية: the
state or condition of a slave; slavery; servitude [LL, LA]
Aabid(un)
عابد: a
server, worshipper; an adorer of God; an obeyer of God with
humility and submissiveness; a devotee [LL, LA]; a servant
[LL]
Muta’abad(n)
متعبد
and Ma’abad(un) معبد:
a place appropriated for the purpose of 'ibada
Mu’abbad(un): (applied to a camel)
rendered submissive or tractable [LL, LA]; syn. Mudhallal
[M]
How the word ‘Ibada and its
variants are used in the Qur’an?
The word ‘abd has been used in the
Qur’an in different meanings, at different places. Some of
the meanings in which this word is used in the Qur’an, are
given below:
-
a slave or servant
(as opposite to a free person)
-
male slave or
servant (as opposite to a female slave or maid)
-
a human being
(male or female)
-
one who renders ‘Ibada
to Allah (by complying with His Laws and Commands)
-In 2:178, the word ‘abd has been
used to mean slave or servant as an opposite of free person
-According to 26:22, Pharaoh had enslaved
(‘abbadta) the Children of Israel [see also 23:47]
-In 2:221 and 24:32, the word ‘abd
has been used to mean 'male' slave or servant as an opposite
of a ‘female’ slave or servant
-In 16:75, the word ‘abd has been
used to mean ‘a slave’ {owned by someone, who has no power
over anything}
-In 39:7, the word ‘abd has been
used to mean a man or human being (male or female)
-In 2:23, 8:41, 17:1, 18:1, 25:1 53:10,
57:9, 72:19 Allah has called the Prophet Muhammad (a.s.),
His ‘abd
-In 4:172, the word ‘abd-Allah has
been used for Al-Maseeh (a.s.)
-In 12:24 , the Prophet Yusaf (a.s.) has
been called ‘abd
-In 17:3, 37:81 and 66:10 , the Prophet
Nuh (a.s.) has been called ‘abd
-In 18:65-82, an account of one of
Allah’s ‘abd and the Prophet Musa (a.s.) is given
-In 19:2, the Prophet Zakariya (a.s.) has
been called ‘abd
-In 19:30 and 43:59, the Prophet Isa (a.s.)
has been called ‘abd
-In 38:17, the Prophet Dawood (a.s.) has
been called ‘abd
-In 38:30, the Prophet Sulaiman (a.s.)
has been called ‘abd
-In 38:41, 38:44, the Prophet Ayyub (a.s.)
has been called ‘abd
-In 38:45, the Prophets Ibrahim, Ishaq
and Yaqoub (a.s.) have been called ‘ibaad
-In 37:111 , the Prophet Ibrahim (a.s.)
has been called ‘abd
-In 37:122 , the Prophet Musa and Haroon
(a.s.) have been called ‘ibaad
-In 37:132 , the Prophet Elias (a.s.) has
been called ‘abd
-In 66:10 , the Prophet Lut (a.s.) has
been called ‘abd
-In 37:171 , the Messengers (a.s.) have
been called ‘ibaad
‘Ibada as elaborated in the
Quran
‘Ibada, (in the Proper sense, when the
object of the word is Allah) has been elaborated in the
Qur’an. Some points are given below:
-‘Ibada is likened with
Sirat-e-Mustaqeem [3:51, 19:36, 36:61, 43:64], which is
related to: Allah’s Guidance [5:15-16]; Holding fast to the
Revelation of Allah [43:43]; Deen-e-qayyam and
Millat-e-Ibrahim [6:161]; and Ittiba-e-Rasool
[43:61]
-‘Ibada is the absence to
Istikbaar (i.e. haughtiness or insolence) [4:172-173,
7:206, 21:19, 40:60]. So it implies humility and
submissiveness (to Allah)
-‘Ibada is related to Allah’s
Command (Al-Hukm) and has been termed as
Deen-ul-Qayyam [12:40]. Also compare la yushriku fi
hukmihi ahada in 18:26 with la yushriku bi ibaditi
rabbihi ahada in 18:110
-‘Ibada is related to Deen
(i.e. the obedience to Allah) [39:2, 39:11, 39:14, 98:5].
The phrase lahu ad-deen in these verses means ‘the
obedience is due only to Him’, as when the preposition ‘la’
is used with the word deen, the word deen
means ‘obedience’. Hence ‘ibada also means obedience
to Allah.
-terms ‘ruku’, sajda’ and
‘Ibada have been used distinctly in 22:77 (also see
53:62, 66:5)
-terms ‘ibada, iqamat-e-salat
and I’ta-e-zakat have been used distinctly in 98:5
(however, ‘wao’ between these terms may be
wa-e-tafseeri). Also compare 98:5 with 12:40]
Characteristics of 'Ibad-Allah
Some of the characteristics of 'Ibad-Allah
(in Proper sense), as given in the Qur’an, are as
follows:
-Those who do not deviate from the Right
Path [15:39-42]
-Those on whom Shaitan has no
authority or influence [17:65]
-Those who listen to the Word (of Allah)
and follow it the best, are on the Guidance from Allah and
are men of understanding [39:17-18]
-Those who believe and do righteous deeds
[42:23]
-Those who believe in Allah’s Ayaat
and submit [43:68-69]
-Those who keep their vows and give food
to the poor, the orphans and the captives, without wishing
any return from them, not even any thanks [76:6-9]
-Those who are proactively steadfast,
truthful in word and action, ever submitting to the
Commandments, keeping their wealth open for the society, and
seeking protection early against any forthcoming challenge
from the bottom of their hearts [3:15-17]
-Those who turn away from evil and
indecency [12:24]
-Those who establish salat and spend of
the provisions, on others, secretly and openly [14:31]
-Those who act according to Allah’s
Commands [21:26-27]
-Those who walk on earth in humbleness,
pass their nights preparing themselves to make a rightful
submission and take a rightful stand, spend their wealth, on
others, and are neither extravagant not stingy [25:63-68]
Some verses in which the object of the
verb ‘abada is Allah: 1:5, 2:21, 2:83, 2:133, 2:138,
2:172, 3:64, 4:36, 5:72, 5:117, 6:107
Some verses in which the object of the
verb ‘abada is idol: 14:35, 26:71, 37:95
Some verses in which the object of the
verb ‘abada is Shaitan:19:44, 36:60
A verse in which the object of the verb
‘abada is a human (Pharaoh): 26:22
A verse in which the object of the verb
‘abada is At-taghoot: 39:17
A verse in which the object of the verb
‘abada is Jinn: 34:41
When the
object of the verb ‘abada is an idols
or anything that cannot give
commands or instruction or guidance, or cannot devise laws,
it can mean nothing more than the ritual worship or
adoration. The obedience or the compliance with the commands
of the idols is out of the question.
When the
object of the verb ‘abada is Shaitan
it may signify the worship
or obedience of Shaitan which might be anything that
takes man away from the Path prescribed by Allah
When the
object of the verb ‘abada is At-Taghoot
it may signify the worship
or obedience of At-taghoot which may be anything that
makes man to exceed the Limits prescribed by Allah
When the
object of the verb ‘abada is a human being,
it might mean the obedience, adoration or servitude of human
master or compliance with his commands. It might also
include some rituals of adoration or worship of human lords,
by their followers. By obeying, adoring or serving human
beings rather than Allah is elevating their status and
making them equal or comparable to Allah.
When the
object of the verb ‘abada is Allah,
it would mean the obedience of Allah with humility and
submissiveness and to do what Allah has approved, instructed
or commanded, in all walks of life and conform to His Laws
and comply with His Guidance. To do only the worship and
adoration of Allah but not follow His commands is reducing
the status of Allah to a mere idol.
As far as
the word ‘worship’ is concerned, there is no single
agreed-upon definition. Some of the definitions (given in
English Dictionaries) are as follows:
-A feeling of profound love and
admiration
-Love unquestioningly and uncritically or
to excess; venerate as an idol
-Show devotion to (a deity)
-Attend religious services
-The obligation of God's creation to give
to Him all honour, praise, adoration, and glory due Him
because He is the holy and divine creator
-The activity of praying in a church,
temple, mosque, etc. in order to show respect and love for a
divine being
-Homage rendered to God which it is
sinful (idolatry) to render to any created being
-The ascribing ultimate worth, worth-ship
-The act of prayer or actions dedicated
to praising God
The phrase I‘bubu Allah
is better NOT rendered as ‘worship Allah’ because the
purpose of 'Ibada, according to the Qur'an, is
taqwa (or preservation) of man [2:21] and ultimately,
falah (or the success and prosperity) of man [2:189,
3:130, 3:200, 5:35, 22:70]. 'Ibada of a man does not,
and cannot, do any good to Allah but it is for his own
benefit, i.e. his preservation, success and prosperity which
can be judged and seen objectively and is not just an
abstract idea.
The phrase I‘bubu Allah is better
also NOT rendered as ‘serve Allah’ as some English
dictionaries define the word “service” as “Work done by one
person or group that benefits another” or “Employment in
duties or work for another”. Since Allah is Al-Ghani
(i.e. beyond any needs) [3:97] and none can benefit Him (He
does not need to be benefited), hence the phrase I‘bubu
Allah is better rendered (in the light of 3:97) as
“Comply with Allah’s commands, orders, or instructions” or
“Act in accordance with Allah’s laws, rules, commands, or
guidance” . This rendition is not only in accordance with
the Arabic dictionaries but also conforms to the Quranic
explanation of the term I'bada, and the
characteristics of 'Ibad-Allah as given in the Quran.
The phrase “abd-Allah” (when used
in Proper sense) is better NOT rendered as ‘the slave of
Allah’ or ‘the servant of Allah’ because slave and servant
may have a derogatory connotation while Allah says about man
that He has honoured the Children of Adam [17:70] and man is
not supposed to do any service or benefit to Allah but only
to himself and that benefit is his own preservation (taqwa)
and success (falah). Not only Allah has honoured man
but unlike human masters of slaves or servants, He gives
them full choice of their actions [Fa’abudoo ma shi’tum
(Render ibada to whomever you like) {39:15},
I’maloo ma shi’tum (Do whatever you like) {41:40}]. He
gives man choice of actions and also gives them guidance
about actions which would result in their preservation and
prosperity, and actions which would result in their ruin and
misery. He also minds them that the result of their actions
is built-in in their actions [7:147, 7:180, 28:84, 34:33,
83:14, 83:36], just like the health benefits of a morning
walk are built-in in the walk. There is no external agency
at your home that gives you health benefit as a reward when
you come back home after a morning walk. The beneficial
effect of the walk is in the walk itself, which occurs
according to the Laws defined by Allah. The phrase “abd-Allah”
(when used in Proper sense) is better rendered as ‘the one
who complies with the Laws and Commands of Allah’ or ‘the
one who acts in accordance to the Guidance of Allah’
The phrase “abd-Allah”, when used
in general sense, may be rendered as ‘the men of Allah, the
humankind’
Since the characteristics of Ibad-Allah
include much more than prayer, fasting, Zakat and
Hajj, the term ‘ibada (when the object of the
word is Allah) is better not restricted to prayer, fasting,
Zakat and Hajj only but it should be defined
as ‘compliance with the Laws and Commands of Allah, with
humility and submissiveness’ or ‘acting in accordance with
Allah’s Guidance (in humility and submissiveness)’. This
definition encompasses all the characteristics of Ibad-Allah
as given in the Qur’an and also conforms to the elaboration
of the term ‘ibada as given therein.
....
References:
Al-Qur'an
LL: Lane’s Lexicon by E. W. Lane
LA: Lisan-ul-Arab by Ibn-e-Manzoor
M: Mufradat fi Gharib-ul-Quran by Raghib
K: Kamoos-ul-Muheet by
Muhammad
bin Yaqoob Al-Feroz Abadi
LQ: Lughat-ul-Quran by G.A. Parvez
AM: Dictionary of the Quran by Abdul
Mannan
HW: Hans-Wehrs dictionary of modern
Arabic
|