|
Quran
has given some aspects of general human psychology and
behaviour. This is not what it recommends or approves
of in human character but it gives, at other places,
a complete code of life for those who believe in the
Divine Guidance. In the following, some verses related
to the general human psychology, are given:
4/28 ... man was created
infirm.
10/12 ... when affliction touches
a man, he calls on Us, whether lying on his side or
sitting or standing; but when We remove his affliction
from him, he passes on as though he had never called
on Us on account of an affliction that touched him;
thus that which they do is made fair-seeming to the
musrifeen (i.e. the extravagant).
11/9-10 And if We make man taste
beneficence from Us, then take it off from him, most
surely he is despairing, ungrateful. And if We
make him taste a favour after distress has afflicted
him, he will certainly say: The evils are gone away
from me. Most surely he is exulting, boasting;
17/83 And when We bestow favour
on man, he turns aside and behaves proudly, and
when evil afflicts him, he is despairing.
41/49 Man is never tired of praying
for good, and if evil touch him, then he is despairing,
hopeless.
14/34 And He gives you of all
that you ask Him; and if you count Allah's favours,
you will not be able to number them; most surely man
is very unjust, very ungrateful.
17/67 And when distress afflicts
you in the sea, away go those whom you call on except
He; but when He brings you safe to the land, you turn
aside; and man is ever ungrateful.
22/66 And He it is Who has brought
you to life, then He will cause you to die, then bring
you to life (again); most surely man is ungrateful.
80/17 Woe to man! how ungrateful
is he!
42/48 ... surely when We make
man taste mercy from Us, he rejoices thereat; and if
an evil afflicts them on account of what their hands
have already done, then-surely man is ungrateful
(kafoor).
43/15 And they assign to Him a
part of His servants; man, to be sure, is clearly
ungrateful
(kafoor).
16/4 He created man from Nutfah
and lo! he is given to altercation, dispute or litigation.
36/77 Does not man see that We
have created him from nutfah? Then lo! he is
given to altercation, dispute or litigation.
17/11 And man prays for evil as
he ought to pray for good, and man is ever hasty.
17/100 Say: If you control the
treasures of the mercy of my Lord, then you would withhold
(them) from fear of spending, and man is miserly,
(parsimonious).
18/54 And certainly We have explained
in this Quran every kind of example, and man is most
of all given to contention.
21/37 Man is created hasty:
soon (enough) will I show you My Signs; then you will
not ask Me to hasten them!
70/19-22 Surely man is created
of an impatient
temperament. Irritable
(discontented) when evil touches him; And niggardly
when good touches him; Except Musalleen...
39/8 And when distress afflicts
a man he calls upon his Lord turning to Him frequently;
then when He makes him possess a favour from Him, he
forgets that for which he called upon Him before, and
sets up rivals to Allah that he may cause (men) to stray
off from His path. Say: Enjoy yourself in your ungratefulness
a little, surely you are of the inmates of the fire.
39/49 So when harm afflicts a
man he calls upon Us; then, when We give him a favour
from Us, he says: I have been given it only by means
of knowledge. Nay, it is a trial, but most of them do
not know.
41/51 And when We show favour
to man, he turns aside and withdraws himself; and when
evil touches him, he makes lengthy supplications.
89/15-20 And as for man, when
his Lord tries him, then treats him with honour and
makes him lead an easy life, he says: My Lord honours
me. But when He tries him (differently), then straitens
to him his means of subsistence, he says: My Lord has
disgraced me. Nay! but you do not honour the orphan,
Nor do you urge one another to feed the poor, And you
eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately,
And you love wealth with exceeding love.
96/6 Nay! man is most surely inordinate,
(or excessive, immoderate, exorbitant, extravagant
in acts of disobedience and wrongdoing; who exceeds
the ordinary limits of copiousness)
100/6 Truly man is, to his Lord,
kanood {i.e. ungrateful};
The Arabic word used in 100/6
is kanood, which means:
-
-One who is ungrateful or
disacknowledges benefits
-
-A blamer of his Lord,
who takes account of evil
-
accidents and forgets benefits
-
-Who eats alone and withholds
his drinking bowl
-
-Who is niggardly, tenacious
or avaricious
|